![]() Transposer un texte, des propos selon un mode de traduction ou d'interprétariat' consécutif. Transposer un texte, des propos selon un mode de traduction ou d'interprétariat' en relais. Transposer un texte, des propos selon un mode de traduction ou d'interprétariat' simultané. |
![]() Passer au contenu. Université de Montréal Faculté des arts et des sciences Département de linguistique et de traduction. Je donne Menu Rechercher Liens UdeM Liens externes. Ce site Tout UdeM. Programmes et cours. Programmes de linguistique. Programmes de traduction. Cours et horaires. Expertises de recherche. Centre, groupes et laboratoires. Thèses et mémoires. 4e Journée québécoise des dictionnaires. Ressources et services. Professionnels formés à l'étranger.' Ressources et formulaires. Conférences MIDI - Accueil. Répertoire du département. Chargés de cours. Professeurs associés, émérites et honoraires. Qu'est-ce' que la linguistique? Qu'est-ce' que la traduction? Soutenir le Département. Exigences de qualification EQE. |
![]() Traduction ancienne, exacte, élégante, fantaisiste, fidèle, intégrale, littérale, poétique; traduction interlinéaire, juxtalinéaire; traduction avec texte en regard; traduction en prose, en vers; traduction qui rend bien/mal l'original' corriger, revoir, publier une traduction; consulter une traduction; lire un ouvrage dans la/en traduction. |
![]() À propos de Google Traduction. Confidentialité et conditions d'utilisation' Aide Envoyer des commentaires À propos de Google. Types de traductions. Traduction de texte. Détecter la langue. Détecter la langue Français Anglais Arabe. Intervertir les langues CtrlMajS. Français Anglais Arabe. Préparation de la traduction. Préparation de la traduction. Effacer le texte source. La saisie vocale n'est' pas compatible avec ce navigateur. Traduire avec la voix. La synthèse vocale n'est' pas compatible avec ce navigateur. 0 / 5000. Activer l'écriture' manuscrite Sélectionner un outil de saisie. Résultats de traduction. Traduction en cours. |
![]() La composante Traduction du programme Rayonner au Canada finance des activités liées à la traduction dœuvres littéraires ou dœuvres dramatiques en français, en anglais, dans une langue autochtone des Premières Nations, des Inuits et des Métis, Langue des signes québécoise LSQ, American Sign Language ASL ou toute autre langue des signes régionale canadienne ou autochtone destinées à une publication ou à une présentation au pays. |
![]() Deepl: traduction multilingue. Bing: traduction multilingue. Worldlingo: traduction en allemand, anglais, arabe, chinois, coréen, espagnol, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois. Babylon: traduction multilingue allemand, anglais, arabe, espagnol, grec, hébreu, italien, japonais, portugais, russe, turc. Linguatec: traduction allemand français, anglais. |
![]() le travail de l'analyse' apparaît comme ce que Roman Jakobson nomme une traduction intersémiotique La maladie, pour schématiser les choses, opère la traduction du souvenir verbal en un signe corporel complexe équivalent le travail de l'analyse' apparaît alors comme une traduction en sens inverse, une retraduction, le retour aux signes verbaux du souvenir. |
![]() Atelier de traduction n3 - de larabe vers le français - Arles. Atelier de traduction n4 - de larabe vers le français - Arles. Atelier de traduction n5 - du français vers larabe - Alger. Atelier de traduction poétique ENS-PSL. |
![]() Les documents techniques sont requis par un grand nombre d'industries, c'est' pourquoi il est important de choisir un service de traduction qui comprend la différence entre les différents jargons techniques et qui se tient au courant des dernières modifications. Localisation de jeux. |
![]() Traduction sur lencyclopédie Wikipédia traduction dans le recueil de citations Wikiquote Références modifier le wikicode. Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de lAcadémie française, huitième édition, 1932-1935 traduction mais larticle a pu être modifié depuis. |